Carro compra

 x 

Carro vacío
  • Bisita
  • Manttalingo alaba
  • Armiarma oso lanpetuta dago
  • Resistiendas
  • Heldu garen guztiak
  • Nor naiz ni? Animalien kumeak - Australia
  • 53 cigüeñas. Valcardera, 1936. Miguel Antonio Escobar. El socialismo navarro en la II República
  • Nor naiz ni? Animalien kumeak - Amerika
  • La batalla de Amaiur. La historia perdida de Navarra
  • Adiskideak
  • Txoriak kantari
  • Axularren gerizapean
  • Intsektuen inbentarioa irudiduna
  • Osadías y descalabros
  • Mari Paz Jiménez eta pintura
  • Hautsi da anphora zuzenean
  • Larrazkeneko argi-ilunetan
  • Bat bi hiru gabonak datozkigu

Xosé Ballesteros y Manuela Rodríguez, de la editorial Kalandraka, junto al traductor Isaac Xubin, recibieron el pasado día 30 de septiembre, en Donostia, el Premio del Instituo Etxepare y Caja Laboral por la edición en gallego de Tempo de exilio, el libro de Joseba Sarrionandia.

Palabras de agradecimiento pronunciadas por Xosé Ballesteros:

 

Texto bilingüe (euskera-gallego) de Joseba Sarrionandia leído por Maria Jesus Sarrionandia y Manuela Rodríguez: Contra o mito de Babel.

Isaac Xubín y Kalandraka ganan el I Premio Etxepare-Laboral Kutxa de Traducción
por el poemario Tempo de exilio
Europapress. El Día.es (30-09-2015)

El sitio empleará cookies para recordar su idioma y opciones de navegación, si usted está de acuerdo: