Carro compra

 x 

Carro vacío
  • Gaizkileen Galtzada. Leitzako dorreak
  • Osadías y descalabros
  • Xabier Lete. Poema eta abesti guztiak
  • Txoriak kantari
  • Francisco de Garay-ren urrea
  • Intsektuen inbentarioa irudiduna
  • Azken etxea
  • Mi nombre es el recuerdo. Poemas contra el feminicidio
  • Munduari bira eman zion ontzia
  • Sorginkeriarena gurean
  • Dinosauro-ametsak
  • Castejón (1931-1945). Historia, represión y conculcación de derechos humanos
  • Kiratsa
  • Bonobo betaurrekodunen egiazko historia
  • Las torres de Leitza
  • Urrats galduen hotsa
  • Resistiendas
  • Zazpi munstro eta katu bat

Xosé Ballesteros y Manuela Rodríguez, de la editorial Kalandraka, junto al traductor Isaac Xubin, recibieron el pasado día 30 de septiembre, en Donostia, el Premio del Instituo Etxepare y Caja Laboral por la edición en gallego de Tempo de exilio, el libro de Joseba Sarrionandia.

Palabras de agradecimiento pronunciadas por Xosé Ballesteros:

 

Texto bilingüe (euskera-gallego) de Joseba Sarrionandia leído por Maria Jesus Sarrionandia y Manuela Rodríguez: Contra o mito de Babel.

Isaac Xubín y Kalandraka ganan el I Premio Etxepare-Laboral Kutxa de Traducción
por el poemario Tempo de exilio
Europapress. El Día.es (30-09-2015)

El sitio empleará cookies para recordar su idioma y opciones de navegación, si usted está de acuerdo: