Carro compra

 x 

Carro vacío
  • Snarkaren ehizan
  • El diario de Mola
  • Familia txikia
  • Honela ala bestela
  • Ata Pank eta Ate Punky. BISITA
  • Bernart Etxepare, 1545
  • Artistak gara gu
  • Itsaso gazian
  • La batalla de Amaiur. La historia perdida de Navarra
  • Mari Paz Jiménez eta pintura
  • Txoriak kantari
  • Tigre eta Hartz eta zirkulazio-arauak
  • Haurtxoa
  • Oihangintzako eskuliburua
  • El tranvía fantasma
  • Arrats zapo bat
  • Mi nombre es el recuerdo. Poemas contra el feminicidio
  • Norberak maite duena

Xosé Ballesteros y Manuela Rodríguez, de la editorial Kalandraka, junto al traductor Isaac Xubin, recibieron el pasado día 30 de septiembre, en Donostia, el Premio del Instituo Etxepare y Caja Laboral por la edición en gallego de Tempo de exilio, el libro de Joseba Sarrionandia.

Palabras de agradecimiento pronunciadas por Xosé Ballesteros:

 

Texto bilingüe (euskera-gallego) de Joseba Sarrionandia leído por Maria Jesus Sarrionandia y Manuela Rodríguez: Contra o mito de Babel.

Isaac Xubín y Kalandraka ganan el I Premio Etxepare-Laboral Kutxa de Traducción
por el poemario Tempo de exilio
Europapress. El Día.es (30-09-2015)

El sitio empleará cookies para recordar su idioma y opciones de navegación, si usted está de acuerdo: