Carro compra

 x 

Carro vacío
  • Vicente Madoz, el psiquiatra humanista
  • Hartz Arre, Hartz Arre, zer ikusmira?
  • 1978
  • Txoriak kantari
  • Ilargian kulunkantariren kutxa
  • Baden verboten
  • Deus
  • Eguna hasteko olerkiak
  • Osadías y descalabros
  • Harizko zubiak. Haiti, Pernambuco, Mexiko eta Tangerreko jasokinak
  • De los vascones al Reino
  • Urdaburutarrak
  • Bat eta zazpi
  • Urrats galduen hotsa
  • Kiratsa
  • Odola kantari
  • Loreen inbentarioa irudiduna
  • Poesia bizitzeko eta sentitzeko modua da

Xosé Ballesteros y Manuela Rodríguez, de la editorial Kalandraka, junto al traductor Isaac Xubin, recibieron el pasado día 30 de septiembre, en Donostia, el Premio del Instituo Etxepare y Caja Laboral por la edición en gallego de Tempo de exilio, el libro de Joseba Sarrionandia.

Palabras de agradecimiento pronunciadas por Xosé Ballesteros:

 

Texto bilingüe (euskera-gallego) de Joseba Sarrionandia leído por Maria Jesus Sarrionandia y Manuela Rodríguez: Contra o mito de Babel.

Isaac Xubín y Kalandraka ganan el I Premio Etxepare-Laboral Kutxa de Traducción
por el poemario Tempo de exilio
Europapress. El Día.es (30-09-2015)

El sitio empleará cookies para recordar su idioma y opciones de navegación, si usted está de acuerdo: