Carro compra

 x 

Carro vacío
  • 1880tik irekia
  • Xirimiri
  • Ata Pank eta Ate Punky
  • Espuelas para qué os quiero
  • Eskeleto barregarriak
  • El reino vasco de los navarris tras la invasión musulmana
  • Oharra
  • Tratado de [h]ortografía
  • Ahaztu baino lehen, ama
  • Dorotea
  • Izengoititegia
  • Ata Pank eta Ate Punky
  • Castillos que defendieron Navarra. Tomo I
  • Goiko amona eta Beheko amona
  • Entre rejas
  • Fusión
  • Nabarrikadas
  • Txoriak

Orhipean (en catalán). El país de la llengua basca

Ganbara 19
/ Llengua catalana
/ Any 2012
/ 128 pàgines
/ 300 il·lustracións i
/ 40 fotografies a color
Descripción

Traducció: Ainara Munt Ojanguren
Amb la col·laboració de la Euskal Etxea de Barcelona

Per a un poble, perdre la seva història és una tragèdia, retrobar-la és un miracle. Aquest llibre és un simple miracle. La seva lectura és emocionant i ho és perquè, amb un rigor antropològic remarcable i sense renunciar a la més plaent de les amenitats, ens acosta a un poble i a una cultura que també ho són, d'emocionants. A les seves pàgines el lector hi trobarà informació valuosíssima sobre les tradicions, la història i la vida real de la gent del País Basc. En massa ocasions aquesta informació ens ha arribat mistificada o directament distorsionada. En massa ocasions la lleugeresa informativa i fins i tot la pura mala fe han emboirat la nostra percepció d'aquesta nació admirable. Tot llegint Orhipean. El país de la llengua basca, el lector en llengua catalana té una nova ocasió per a enamorar-se del País Basc i de la seva gent.

Quimi Portet

Xamar, Jon Elordi i Quimi Portet presenten Orhipean. El país de la llengua basca durant la Setmana del Llibre en Català.
Acte organitzat per Pamiela, Euskal Etxea i Pol·len edicions l'11 de setembre de 2012.

Compra

 x 

Carro vacío

Acceso

facebook2  twitter2  YouTube Pamiela  instagram2   email2

News • Boletín

El sitio empleará cookies para recordar su idioma y opciones de navegación, si usted está de acuerdo: