Carro compra

 x 

Carro vacío
  • Nor naiz ni? Animalien kumeak - Australia
  • Armiarma oso lanpetuta dago
  • Zeozer gaizki doa
  • Nor naiz ni? Animalien kumeak - Asia
  • Mamuki
  • Artistak gara gu
  • Intsektuen inbentarioa irudiduna
  • Antilletan galdurik
  • De la República a Franco
  • Sorgin dibertigarria
  • Bat bi hiru gabonak datozkigu
  • Gaizkileen Galtzada. Leitzako dorreak
  • Zazpi munstro eta katu bat
  • Arrats zapo bat
  • Norberak maite duena
  • haragizko erreformak
  • Krokodilo, Jirafa eta egundoko sorpresa
  • Los fugados del Fuerte de Ezkaba 5ª edición

De vuelta a casa

Traducción Premio Euskadi 2019

/ Ensayo y Testimonio nº 232
/ Castellano, año 2020
/ 208 páginas

Descripción

Traducción al castellano del
Premio Euskadi de Literatura 2019
Etxera bidean

Logo icono pdf

—Pero… ¿por qué hablas así, mi chico?
La abuela Bitoriana estaba inquieta cuando salimos a pasear aquella tarde de agosto de 1980. Mis preguntas la incomodaban.

Garralda (valle de Aezkoa, Navarra), 1980. Una abuela vascoparlante se disgusta cuando su nieto, que hasta hacía poco tiempo no sabía vasco, le habla por primera vez en euskera.

Así empieza la historia de una generación nacida, criada y educada en el franquismo que, habiendo tomado conciencia de que habían sido desposeídos de la lengua y la cultura que naturalmente les correspondía, se empeñó en su recuperación.

En opinión de Xamar, la memoria histórica debe incluir las consecuencias de la guerra que sufrieron muchos nacidos posteriormente.

Cuando en la década de 1970 un grupo de jóvenes garraldarras trataron de recuperar el euskera perdido, idioma nativo, conociendo la historia, valorando la cultura popular… se sumergieron en un torbellino de sentimientos contrapuestos que iban desde el dolor por no ser lo que debían ser, a la alegría por el descubrimiento de la identidad; de la vergüenza por no haber recibido la lengua y cultura propias, al rencor contra los responsables de no haberlas transmitido; del enfado hacia la generación que había roto la cadena natural de la transmisión, a su reconocimiento agridulce por lo que habían sufrido.

Todas estas vivencias aparecen en esta narración autobiográfica de Xamar en la que, además, conoceremos Aezkoa, el valle liberal y anticlerical que rompe tópicos; nos iniciaremos en la historia de la fábrica de Orbaizeta y nos adentraremos, por encima de la frontera estatal, en las relaciones con la Baja Navarra.

 

Etxera bidean udala logo

De vuelta a casa
Reyes Ilintxeta. Noticias de Navarra (17 de septiembre de 2020)

Aurkezpenaren bideoa (2018ko urriak 5, Karrikiri liburudendan)

Atea zabaldu digu
Felix Ibargutxi. El Diario Vasco (2018ko urriak 28)

Xamar. Etxera bidean.
Pako Sudupe. Berria (2018ko azaroak 9)

Garraldako berri
Jesus Mari Mendizabal. El Diario Vasco (2019ko maiatzak 29)

Zer irakurtzen du Lorea Agirre Jakin aldizkariko zuzendariak?
EiTB, ARTE[FAKTUA] saioa (2019ko ekainak 15)

Etxera bidean jartzeko gomendioa
Leire Narbaiza. Eibar.org (2019ko azaroaren 12a)

"Etxera bidean" liburua gomendatu digu Joseba Antxustegietxartek
Eitb, Artefaktua saioa (2020ko otsailaren 22a)

Izatera bidean
Mikel Asurmendi. Argia (2020ko martxoaren 27a)

Lorea Agirre, Jakin Fundazioko zuzendaria
EiTB, Artefaktua saioa

Compra

 x 

Carro vacío

Acceso

facebook2  twitter2  YouTube Pamiela  instagram2   email2

El sitio empleará cookies para recordar su idioma y opciones de navegación, si usted está de acuerdo: