Arturo eta Klementina
5 urtetik aurrera
Hizkuntza Euskara
2013. urtea
Azal gogorra
40 or. koloreetan
Testua: Adela Turin
Irudiak: Nella Bosnia
Itzulpena: Fernando Rey
Udaberriko egun eder batean, bi dortoka gazte eta ederrek,
Arturok eta Klementinak,
elkar ezagutu zuten aintzira baten bazterrean.
Eta, arrats hartan bertan, ezkontzea erabaki zuten…
Orain dela 30 urtetik gora, Adela Turín «Dalla parte delle bambine» izeneko bilduma argitaratzen hasi zen Italian. Handik laster, Esther Tusquetsek argitaratu zuen Espainian, «A favor de las niñas» bilduman ("Neskatoen alde". Baterako hezkuntzari eta sexuen arteko berdintasunari buruzko erreferentzia bihurtu zen liburu bilduma, eta zenbait hizkuntzatara itzuli. Denbora pasatu bada ere, gaur egun liburu hauek behar-beharrezkoak dira oraindik.
Arturoren eta Klementinaren arteko harremanean ilusioa eta maitasuna dira nagusi hasieran, baina, pixkana, monotonia eta kartzela bihurtuko da. Klementina ez da zoriontsu eta bere buruaren jabe sentitzen, ezin ditu garatu bere gaitasunak; Senarrak gutxietsi egiten ditu emaztearen gaitasunak, eta irri egiten die haren ametsei. Ulerbera izan beharrean, errespetuz jokatu beharrean, Arturok emaztearen nortasuna ahultzen du, eta mendekotasuna sortzen. Hainbeste gauza izateak, jakina, ez dio asetzen Klementinari pertsona modura garatu nahia.
Alegia bat da, Arrosa eta leuna eta bildumako beste liburuen modura, helburu jakin batzuk dituena: gizartean behar bezalako tokia ematea emakumeari, eta estereotipo sexistak eta bazterkeria desagerraraztea, jokamoldeak aldatuz mundu hobea egiteko.