Carro compra

 x 

Carro vacío
  • Rosa Valverde eta kutxak
  • Opari ezberdin bat
  • Antilletan galdurik
  • Plazas con frontón en Euskal Herria
  • Jesuitas, exquisita fantasmagoría
  • Ata Pank eta Ate Punky. BISITA
  • Locura
  • Las torres de Leitza
  • Gaizkileen Galtzada. Leitzako dorreak
  • Arturo eta Klementina
  • Elio Antonio de Nebrija. La guerra de Navarra
  • Poesia bizitzeko eta sentitzeko modua da
  • 53 cigüeñas. Valcardera, 1936. Miguel Antonio Escobar. El socialismo navarro en la II República
  • Elurzuriren hiru heriotzak
  • Alferrikakoaren balioa. Manifestua
  • Xabier Lete. Poema eta abesti guztiak
  • Harizko zubiak. Haiti, Pernambuco, Mexiko eta Tangerreko jasokinak
  • Castejón (1931-1945). Historia, represión y conculcación de derechos humanos

La escritora Ixiar Rozas impartirá una conferencia sobre la novela Negutegia en el marco de la Feria Internacional del Libro de Turín. La 22ª edición de la cita cultural y editorial más importante de Italia se celebrará entre el 14 y el 18 de mayo y este año Umberto Eco será el encargado de inaugurarla. Björn Larsson, Salman Rushdie, Yu Hue, Orhan Pamuk, Adonis y Alberto Manguel se encuentran entre los invitados de este año. Ixiar Rozas impartirá su conferencia el día 15 en la sección Lingua Madre .

A lo largo de este año, Negutegia continúa su itinerario internacional en México, ya que en los próximos meses la editorial Itaca publicará la traducción en castellano de dicha novela.

Negutegia fue publicada en italiano el año pasado por la editorial Le Nubi (Roma). Se trata de la primera novela escrita en euskara por una mujer que se traduce y publica en italiano. Roberta Gozzi se ha encargado de la traducción del euskara al italiano y la portada es de la pintora Concetta Probanza. Le Nubi publica ensayo y literatura, con obras de autores como Joseph Conrad, Arthur Cravan, José Cardoso Pirés,  Jaques Rigaut y Santiago López Petit.

“En el mundo de Negutegia no hay un centro ni líneas rectas, itinerarios privilegiados. La llegada consiste en partir y volver a zarpar, enraizándose en el “caminar juntos”. Un acto de esperanza indócil”, ha escrito la traductora y escritora italiana Maria Nadotti sobre Negutegia.


Más información en:

http://www.fieralibro.it/

http://www.fieralibro.it/it/fiera/lingua-madre.html

http://www.fieralibro.it/it/organizza-la-visita/programma/details/371-Dalla%20Spagna-%20Ixiar%20Rozas.html