Carro compra

 x 

Carro vacío
  • Armiarma oso lanpetuta dago
  • Cuando fuimos vascones. Orígenes de Navarra
  • Gose biziko beldarra
  • Rosa Valverde eta kutxak
  • Mi nombre es el recuerdo. Poemas contra el feminicidio
  • Leitzako dorreak
  • Los fugados del Fuerte de Ezkaba 5ª edición
  • El tranvía fantasma
  • Hodeiekin dantzan
  • Nor naiz ni? Animalien kumeak - Poloetako lurrak
  • Norberak maite duena
  • La batalla de Amaiur. La historia perdida de Navarra
  • Nor naiz ni? Animalien kumeak - Australia
  • MO. Behi euskaldun baten memoriak
  • Arrainak arrain
  • Artistak gara gu
  • Limoia
  • Zeozer gaizki doa

Xosé Ballesteros y Manuela Rodríguez, de la editorial Kalandraka, junto al traductor Isaac Xubin, recibieron el pasado día 30 de septiembre, en Donostia, el Premio del Instituo Etxepare y Caja Laboral por la edición en gallego de Tempo de exilio, el libro de Joseba Sarrionandia.

Palabras de agradecimiento pronunciadas por Xosé Ballesteros:

 

Texto bilingüe (euskera-gallego) de Joseba Sarrionandia leído por Maria Jesus Sarrionandia y Manuela Rodríguez: Contra o mito de Babel.

Isaac Xubín y Kalandraka ganan el I Premio Etxepare-Laboral Kutxa de Traducción
por el poemario Tempo de exilio
Europapress. El Día.es (30-09-2015)

Compra

 x 

Carro vacío

Acceso

facebook2  twitter2  YouTube Pamiela  instagram2   email2