Text Size

Carro compra

 x 

Carro vacío
  • De igual a igual
  • El iceberg navarro
  • Mina edo libertatea!
  • Hamar hatz ttipi eta hamar behatz ttipi
  • No te pongas nerviosa
  • Gehiago garenean
  • Ernesto eta Zelestina, kale musikariak
  • La obediencia vasca
  • Hamaika andere ausart
  • Biba Mina!
  • Arraroa
  • Lurraldea eta herria
  • Toponimia navarra. X Artajona. Toponimia vasca - Artaxoa. Euskal toponimia
  • Herejeen alaba
  • Labur txintan
  • Guía del GR 225. Fuerte de Ezkaba - Urepel
  • Iruñeko historia
  • Ia hemen

Euskararen aztarnak Sardinian?

Saio eta Testigantza 190
/ Euskera
/ año 2017
/ 368 páginas
Descripción

Logo icono pdf

Euskara eta Sardinia hitzak elkarren ondoan ikusteak harridura sortuko dio bati baino gehiagori. Euskara eta paleosardiniera (erromatarrek isla konkistatu baino lehen Sardinian egiten zen hizkuntza) senide hurbilak izan daitezkeela da liburu honetan jorratzen den hipotesia. Ez da kontu berria. Vittorio Bertoldi hizkuntzalariak hainbat bat-etortze ikusi zituen duela ia ehun urte euskararen eta islako erromantzearen artean. Gerora hainbat izan dira gai honetan begiak jarri dituzten ikerleak. Dena dela, hil berria zaigun Eduardo Blasco Ferrer hizkuntzalari katalanak ekarri zuen iraultza: urtetako ikerketen ondorioz, toponimiari garrantzi handia emanda, oinarri sendoak jarri zizkion aipaturiko hipotesiari.

Liburu honetan sakondu eta zabaldu egiten da bide hori. Lehen parteak testuinguruan kokatu nahi du irakurlea. Bigarrenak, gorosti/golosti bezalako kointzidentzia lexikalak aztertu ondoren, toponimiari begiratzen dio, eta ia bost mila sarrerako korpus batean oinarrituta, islako geografian aurkitzen diren leku-izenak aztertzen ditu, etimologiari, dentsitateari eta abarri erreparatuz, harri eta zur utziko gaituzten mapez eta argazkiz lagunduta.

Euskara sardinia1

Aurkezpenaren bideoa ikusi
Donostia, 2017ko ekainak 1

Juan Martin Elexpuru: 'Euskal Herria eta Sardiniaren arteko lotura egon zen Neolito garaian'
Euskadi Irratia, Mezularia saioa (2017ko ekainak 1)

Juan Martin Elexpuru: «Paleosardiniera eta euskara senide hurbilak izan daitezke»
Felix Ibargutxi. Deia (2017ko ekainak 4)

Sassarin egoitza duen La Nuova Sardegna islako bigarren egunkari irakurriena da. Abenduaren 21eko Kultura orrialdeetan Euskararen aztarnak Sardinian? liburuaz erreportaje zabala ekarri du Paolo Curreli kazetariaren eskutik. Bertan Paolo Francalacci genetistaren iritziak ere badatoz, liburuaren jorratzen den hipotesiarekin sintonian daudenak. Francalacci Sassariko Unibertsitateko genetika laboratorioaren burua da.

Juan Martin ELexpuru: "Datuek erakusten digute Sardiniakoak euskararen aztarnak direla"
Miel Anjel Elustondo. Argia (2018ko martxoak 18)